家に帰ってきた人を暖かく迎える「おかえりなさい!」という言葉は、世界中のどの文化にも共通する家族の絆や愛情を表す重要な表現です。
この記事では、世界各国で家族や友人が帰宅した際に使われる歓迎の言葉を紹介し、それぞれの文化での意味や使い方について探ります。
この記事で分かること
- 世界の『おかえりなさい』を一挙紹介します
目次
世界各国の「おかえりなさい!」
日本語:「おかえりなさい」 (オカエリナサイ)
家族が家に帰ってきたときに使われる、日本独特の挨拶です。
中国語:「欢迎回家」 (huānyíng huí jiā) (ホアンイン フイ ジャ)
家族が帰宅した際に用いる、温かな歓迎の言葉です。
韓国語:「어서 오세요」 (eo-seo o-se-yo) (オソ オセヨ)
家に帰ってきた人を迎える際に使われる、一般的な挨拶です。
英語:「Welcome home」 (ウェルカム ホーム)
長い間家を空けた人が帰ってきたときによく使われるフレーズです。
フランス語:「Bienvenue à la maison」 (ビヤンヴニュ ア ラ メゾン)
直訳すると「家へようこそ」となり、家に帰ってきた人に対する歓迎の言葉です。
ドイツ語:「Willkommen zu Hause」 (ヴィルコメン ツ ハウゼ)
「家へようこそ」という意味で、家族が帰宅した際に使われます。
スペイン語:「Bienvenido a casa」 (ビエンベニド ア カサ)
家に帰ってきた人に対して、「家へようこそ」と伝えるスペイン語のフレーズです。
スワヒリ語:「Karibu nyumbani」 (カリブ ニュンバニ)
「家へようこそ」という意味のスワヒリ語での表現です。
アフリカーンス語:「Welkom tuis」 (ヴェルコム トゥイス)
家に帰ってきた人を迎える際に使われる、心温まる表現です。
アラビア語:「أهلاً بك في البيت」 (ahlan bik fi al-bayt) (アーラン ビク フィ アルベイト)
「家へようこそ」という意味のアラビア語の挨拶です。
ヘブライ語:「ברוך הבא הביתה」 (baruch haba habayta) (バルーフ ハバ ア ハバイタ)
「家へようこそ」というヘブライ語での歓迎の言葉です。
ポルトガル語:「Bem-vindo a casa」 (ベンヴィンド ア カザ)
ポルトガル語で家族が帰宅した際に使う、歓迎のフレーズです。
マオリ語:「Nau mai, hoki mai」 (ナウ マイ、ホキ マイ)
家に帰ってきた人を歓迎する際に使われるマオリ語の挨拶です。
最後に
家に帰るという行為は、世界中どこでも家族や仲間の温もりを感じる瞬間です。
本稿で紹介した様々な言葉は、家の安らぎと愛情を伝えるための大切な方法です。
これらの表現を覚えておくことで、世界のどこにいても「家への帰還」をより特別なものにすることができるでしょう。
コメント