「枝葉末節を断つ」とは、
- 重要でない細かい部分を省略し、本質に集中することを表すことわざ
を意味する日本の表現です。
この表現は、物事を進める際に無駄な部分を省くことで、より効率的に目標を達成することを促しています。
この記事では、「枝葉末節を断つ」の意味、対義語、類義語、使用した例文、英語表現まで詳しく深掘りして紹介します。
この記事で分かること
- 『枝葉末節を断つ』の意味、対義語・類義語・例文・英語表現をまとめてご紹介します。
目次
「枝葉末節を断つ」ってどういう意味?
「枝葉末節を断つ」とは、重要でない細かい部分を省き、物事の本質へと焦点を当てることを意味します。
例えば、プロジェクトを進める際に、無駄な議論や細部にこだわらず、核心に迫ることが求められる場面で使われます。
「枝葉末節を断つ」の反対の意味をもつ言葉は?
- 詳細にこだわる – 細部にまで注意を払うこと。
- 全体を見失う – 重要な点を忘れてしまうこと。
- 無駄な議論 – 意味のない話し合いを続けること。
- 枝葉に執着する – 本質を見失い、細かい部分にこだわること。
- 要点を外す – 本質を捉えられないこと。
「枝葉末節を断つ」と似た意味をもつ言葉は?
- 本質を見抜く – 物事の核心を理解すること。
- 無駄を省く – 不要な部分を取り除くこと。
- シンプルにする – 複雑さを排除すること。
- 重要な点に集中する – 大切な部分に注意を向けること。
- 簡潔にまとめる – 要点を短くまとめること。
「枝葉末節を断つ」を使った例文は?
- このプロジェクトでは、枝葉末節を断つことが成功の鍵だ。
- 議論が長引いているので、枝葉末節を断つ必要がある。
- 細かいことにこだわらず、枝葉末節を断って進もう。
- プレゼンテーションでは、枝葉末節を断つことでメッセージを明確にした。
- 彼のアドバイスは、まさに枝葉末節を断つものであった。
「枝葉末節を断つ」を意味する英語は?
- Cut to the chase – 本質に入る。
- Simplify – 簡潔にする。
- Get to the point – 要点を述べる。
- Focus on the essentials – 重要な部分に集中する。
- Eliminate the unnecessary – 不要なものを排除する。
最後に
この記事では、『枝葉末節を断つ』の意味、対義語・類義語・例文・英語表現をまとめてご紹介しました。
「枝葉末節を断つ」は、物事を進める際に無駄を省き、本質に集中することの重要性を教えてくれる言葉です。
この教訓を参考に、物事を効率よく進めるために、必要な部分に焦点を絞り、柔軟な態度で取り組んでみましょう。
コメント