「挨拶切る」とは、
- 人との会話を終える際に用いる表現である。
を意味する日本の表現です。
「挨拶切る」とは、会話の終わりに自然で失礼のない形で挨拶をして会話を終えることを指します。人間関係を円滑に保つために大切なマナーの一つです。
この記事では、「挨拶切る」の意味、対義語、類義語、使用した例文、英語表現まで詳しく深掘りして紹介します。
この記事で分かること
- 『挨拶切る』の意味、対義語・類義語・例文・英語表現をまとめてご紹介します。
目次
「挨拶切る」ってどういう意味?

「挨拶切る」には、次のような意味があります。
- 人との会話を終える際に用いる表現である。
- 相手に失礼にならないよう配慮が求められる。
- 会話の流れを自然に終結させる工夫が必要である。
「挨拶切る」の反対の意味をもつ言葉は?

「挨拶切る」とは逆のニュアンスをもつ言葉をいくつか紹介します。
- 話を引き伸ばす
- 会話を途中で遮る
- 無愛想に終わらせる
- 不自然な終わり方
- 相手を無視する
「挨拶切る」と似た意味をもつ言葉は?

「挨拶切る」と似た意味をもつ表現・ことばも確認しておきましょう。
- 話の腰を折るな
- 会話の終わりを締める
- 切りの良いところで終わる
- 礼儀正しく終える
- きちんと挨拶する
- 礼節を守る
- 気まずく終わらせない
- 話をまとめる
- 話をきちんと終わらせる
- スマートに話を終える
「挨拶切る」を使った例文は?

実際の会話や文章での使い方を、例文で確認してみましょう。
- 忙しいからと言って雑に挨拶切るのは失礼になるよ。
- 電話を終えるときは、ちゃんと挨拶切るようにしている。
- 会議の最後は挨拶切ることで、いい雰囲気で終われる。
- あまりに早く挨拶切ると、相手が驚くかもしれないね。
- 挨拶切るのが上手い人は、コミュニケーションが円滑だ。
「挨拶切る」を意味する英語は?

「挨拶切る」に近いニュアンスを持つ英語表現をいくつか紹介します。
- To end a conversation politely – 会話を丁寧に終えること
- To close with proper greetings – 適切な挨拶で締めくくること
- To finish a conversation gracefully – 上手に会話を終わらせること
- To wrap up a talk courteously – 礼儀正しく話を終えること
- To sign off politely – 丁寧に締めの言葉を述べること
最後に
この記事では、『挨拶切る』の意味、対義語・類義語・例文・英語表現をまとめてご紹介しました。
「挨拶切る」は、状況や相手との関係性によって受け取り方が変わる表現でもあります。言葉の背景にある気持ちやニュアンスを意識しながら、日常のコミュニケーションに活かしてみてください。



コメント