「約束」は、将来の行為や態度について互いに合意し、守ることを前提とした取り決めを指します。信頼・責任・期待を伴い、個人間の口約束から社会的・法的な契約まで幅広く用いられてきました。各文化では「誓い」「合意」「拘束力」といった側面に分けて表現されます。
本記事では世界各国の言葉での「約束」の表現を紹介します。
世界各国の「約束」の表現まとめ
日本語:約束(やくそく) / 誓い(ちかい)
「約束」は日常的な取り決め全般を指します。「誓い」は道徳的・精神的な重みを伴う表現です。
英語:promise(プロミス) / commitment(コミットメント)
「promise」は最も一般的な約束です。「commitment」は責任や継続性を伴う約束を意味します。
フランス語:promesse(プロメス) / engagement(アンガージュマン)
「promesse」は口約束から正式な約束まで使われます。「engagement」は責任ある関与を示します。
スペイン語:promesa(プロメサ) / compromiso(コンプロミソ)
「promesa」は一般的な約束です。「compromiso」は責任や義務を含む約束を表します。
イタリア語:promessa(プロメッサ) / impegno(インペーニョ)
「promessa」は口頭・書面どちらにも使われます。「impegno」は責任を引き受ける約束です。
ドイツ語:Versprechen(フェアシュプレッヒェン) / Zusage(ツーザーゲ)
「Versprechen」は約束一般を指します。「Zusage」は了承・引き受けの意味合いが強い語です。
中国語:约定(ユエディン) / 承诺(チョンヌオ)
「约定」は取り決めとしての約束です。「承诺」は責任を引き受ける誓約を意味します。
韓国語:약속(ヤクソク) / 맹세(メンセ)
「약속」は日常的な約束です。「맹세」は誓いとしての強い約束を表します。
ロシア語:обещание(アビシャーニエ) / обязательство(アビャザーチェリストヴァ)
「обещание」は一般的な約束です。「обязательство」は義務・責任を伴う約束を指します。
ポルトガル語:promessa(プロメッサ) / compromisso(コンプロミッソ)
「promessa」は広く使われる約束表現です。「compromisso」は責任ある関与を意味します。
トルコ語:söz(ソズ) / taahhüt(タアフュット)
「söz」は口約束を意味します。「taahhüt」は正式で責任を伴う約束です。
アラビア語:وعد(ワアド) / التزام(アル=イルティザーム)
「وعد」は約束の基本語です。「التزام」は義務・責任を伴う約束を指します。
スウェーデン語:löfte(レフテ) / åtagande(オータガンデ)
「löfte」は一般的な約束です。「åtagande」は責任を引き受ける約束を意味します。
最後に
約束は、人と人を結びつける信頼の形です。promise、promesse、약속――どの言語でも、約束は「守ること」を前提に価値を持ちます。「約束」という言葉は、人が未来を信じ、共に進もうとしてきた意思の表れです。



コメント