「金平糖」を表す外国語まとめ。各国の言葉でなんと言う?

  • URLをコピーしました!

「金平糖」は、小さな突起が特徴的な日本の伝統的な砂糖菓子で、見た目の可愛らしさと素朴な甘さが魅力です。ポルトガルから伝わった南蛮菓子を起源とし、日本で独自に発展してきました。

多くの言語でも「砂糖菓子」や「キャンディ」に関連する言葉で表現されます。

本記事では世界各国の言葉での「金平糖」の表現を紹介します。

目次

世界各国の「金平糖」の表現まとめ

日本語:金平糖(こんぺいとう) / コンペイトウ

「金平糖(こんぺいとう)」は正式名称です。「コンペイトウ」はカタカナ表記で親しみやすい印象を与えます。

英語:konpeito(コンペイト) / sugar candy(シュガー・キャンディ)

「konpeito(コンペイト)」は日本の金平糖を指す固有名です。「sugar candy(シュガー・キャンディ)」は砂糖菓子を表す一般的な表現です。

フランス語:konpeitō(コンペイトー) / bonbon au sucre(ボンボン・オ・シュクル)

「konpeitō(コンペイトー)」は金平糖を指す外来語です。「bonbon au sucre(ボンボン・オ・シュクル)」は砂糖菓子を意味します。

スペイン語:konpeitō(コンペイトー) / dulce de azúcar(ドゥルセ・デ・アスーカル)

「konpeitō(コンペイトー)」は日本の金平糖を指します。「dulce de azúcar(ドゥルセ・デ・アスーカル)」は砂糖菓子を意味します。

イタリア語:konpeitō(コンペイトー) / caramella di zucchero(カラメッラ・ディ・ズッケロ)

「konpeitō(コンペイトー)」は金平糖を指す表現です。「caramella di zucchero(カラメッラ・ディ・ズッケロ)」は砂糖のキャンディを意味します。

ドイツ語:Konpeitō(コンペイトー) / Zuckerkonfekt(ツッカーカンフェクト)

「Konpeitō(コンペイトー)」は金平糖を指します。「Zuckerkonfekt(ツッカーカンフェクト)」は砂糖菓子を意味します。

中国語:金平糖(ジンピンタン) / 糖果(タンゴー)

「金平糖(ジンピンタン)」は金平糖を指す表現です。「糖果(タンゴー)」はキャンディ全般を意味します。

韓国語:콘페이토(コンペイト) / 사탕(サタン)

「콘페이토(コンペイト)」は金平糖を指す外来語です。「사탕(サタン)」はキャンディを意味します。

ロシア語:конпэйто(コンペイト) / сахарные конфеты(サハルヌィエ・コンフェーティ)

「конпэйто(コンペイト)」は金平糖を指します。「сахарные конфеты(サハルヌィエ・コンフェーティ)」は砂糖菓子を意味します。

ポルトガル語:confeito(コンフェイト) / doce de açúcar(ドセ・デ・アスーカル)

「confeito(コンフェイト)」は金平糖の語源に近い表現です。「doce de açúcar(ドセ・デ・アスーカル)」は砂糖菓子を意味します。

トルコ語:konpeitō(コンペイトー) / şekerleme(シェケルレメ)

「konpeitō(コンペイトー)」は金平糖を指します。「şekerleme(シェケルレメ)」は砂糖菓子を意味します。

アラビア語:كونبيتو(コンビート) / حلوى سكرية(ハルワー・スクカリーヤ)

「كونبيتو(コンビート)」は金平糖を指す外来語です。「حلوى سكرية(ハルワー・スクカリーヤ)」は砂糖菓子を意味します。

スウェーデン語:konpeitō(コンペイトー) / sockerkonfekt(ソッケルコンフェクト)

「konpeitō(コンペイトー)」は金平糖を指します。「sockerkonfekt(ソッケルコンフェクト)」は砂糖菓子を意味します。

最後に

金平糖は、可愛らしい見た目と歴史を持つ日本の伝統菓子です。

konpeito、confeito、糖果、конпэйтоなど、多くの言語で砂糖菓子として親しまれています。

ぜひ各言語での「金平糖」を表す言葉を取り入れ、可愛らしく印象的なネーミングに活用していきましょう。

\次の言葉を探そう!/

この記事の執筆者
ワーグリ編集部

この記事はワーグリ編集部が企画・執筆・編集を行っております。

✔こちらにも興味があるかもしれません。
よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

コメント

コメントする

CAPTCHA


目次