「鍵」は、扉や箱を開閉するための道具であり、「秘密」「解決」「核心」を象徴する存在でもあります。古くから防犯や保管の役割を担い、比喩的には「成功の鍵」「問題解決の鍵」など抽象的な意味でも広く使われています。多くの言語で、具体物としての鍵と、重要点を示す比喩的表現の両方が存在します。
本記事では世界各国の言葉での「鍵」の表現を紹介します。
世界各国の「鍵」の表現まとめ
日本語:鍵(かぎ) / キー(きー)
「鍵(かぎ)」は物理的な道具を指す基本語です。「キー(きー)」は外来語で、キーワードや重要点など比喩的意味で使われることが多い表現です。
英語:key(キー) / passkey(パスキー)
「key(キー)」は物理的な鍵と抽象的な“重要点”の両方を表します。「passkey(パスキー)」は共通鍵や合鍵を意味します。英語では比喩的用法が非常に一般的です。
フランス語:clé(クレ) / clef(クレフ)
「clé(クレ)」が現代の一般的綴りです。「clef(クレフ)」は旧綴りで、現在も一部で使用されます。音楽用語などでも用いられ、抽象的意味にも広く使われます。
スペイン語:llave(ジャベ) / clave(クラベ)
「llave(ジャベ)」は物理的な鍵です。「clave(クラベ)」は“重要なポイント”という意味で使われます。具体と抽象で語が分かれているのが特徴です。
イタリア語:chiave(キアーヴェ) / parola chiave(パローラ・キアーヴェ)
「chiave(キアーヴェ)」は鍵を意味します。「parola chiave(パローラ・キアーヴェ)」はキーワードを指し、比喩的表現が自然に定着しています。
ドイツ語:Schlüssel(シュリュッセル) / Generalschlüssel(ゲネラールシュリュッセル)
「Schlüssel(シュリュッセル)」は基本語です。「Generalschlüssel(ゲネラールシュリュッセル)」はマスターキーを意味します。ドイツ語は複合語によって派生語を作る傾向が強い言語です。
中国語:钥匙(ヤオシー) / 关键(グァンジエン)
「钥匙(ヤオシー)」は物理的な鍵を指します。「关键(グァンジエン)」は“重要なポイント”を意味し、比喩的な“鍵”として使われます。
韓国語:열쇠(ヨルセ) / 키(キ)
「열쇠(ヨルセ)」は物理的な鍵です。「키(キ)」は英語由来で、キーワードなど抽象的意味にも使われます。
ロシア語:ключ(クリューチ) / отмычка(アトムィチカ)
「ключ(クリューチ)」は物理的・比喩的両方に使われる基本語です。「отмычка(アトムィチカ)」は解錠用具を意味し、用途が明確に区別されています。
ポルトガル語:chave(シャーヴィ) / palavra-chave(パラヴラ・シャーヴィ)
「chave(シャーヴィ)」は鍵を意味します。「palavra-chave(パラヴラ・シャーヴィ)」はキーワードを意味し、比喩的用法が定着しています。
トルコ語:anahtar(アナフタル) / anahtar kelime(アナフタル・ケリメ)
「anahtar(アナフタル)」は鍵です。「anahtar kelime(アナフタル・ケリメ)」はキーワードを意味し、直訳で“鍵の言葉”となります。
アラビア語:مفتاح(ミフターフ) / كلمة مفتاح(カリマ・ミフターフ)
「مفتاح(ミフターフ)」は鍵を意味します。「كلمة مفتاح(カリマ・ミフターフ)」はキーワードを指し、具体と抽象の両方で使われます。
スウェーデン語:nyckel(ニュッケル) / huvudnyckel(フーヴドニュッケル)
「nyckel(ニュッケル)」は鍵を意味します。「huvudnyckel(フーヴドニュッケル)」はマスターキーです。抽象的意味でも自然に用いられます。
最後に
鍵は、閉ざされたものを開く象徴です。key、clé、llave、钥匙、열쇠――どの言語でも、鍵は「保護」と「解放」の両義性を持つ存在として語られてきました。「鍵」という言葉は、物理的な道具であると同時に、未来を切り開く概念そのものを示しています。



コメント