「花束」を表す外国語まとめ。各国の言葉でなんと言う?

  • URLをコピーしました!

「花束(はなたば)」は、複数の花を集めて束ねたものを指します。贈り物や祝い事、感謝の気持ちを表す象徴として世界中で親しまれており、文化ごとに特有の表現があります。

この記事では、各国語における「花束」の表現をご紹介します。

目次

世界各国の「花束」の表現まとめ

日本語:花束(はなたば)

日本語の「花束(はなたば)」は、祝い事や感謝のシーンで贈られる花を束ねたものを表します。卒業式や誕生日など、多くの場面で使われる一般的な言葉です。

英語:bouquet(ブーケ) / bunch of flowers(バンチ オブ フラワーズ)

英語では「bouquet(ブーケ)」が最も一般的でフランス語由来の言葉です。「bunch of flowers(バンチ オブ フラワーズ)」は日常的でカジュアルな表現です。

中国語:花束(ホアシュ) / 鲜花束(シェンホアシュ)

中国語では「花束(huāshù/ホアシュ)」が一般的です。新鮮な花を強調するときは「鲜花束(xiānhuāshù/シェンホアシュ)」と表現されます。

韓国語:꽃다발(コッタバル)

韓国語では「꽃다발(kkotdabal/コッタバル)」が使われます。祝い事や記念日など、贈答シーンで非常に一般的な言葉です。

フランス語:bouquet(ブケ)

フランス語の「bouquet(ブケ)」は「花束」を意味し、英語にも借用されています。贈り物としての花束のニュアンスが強い言葉です。

スペイン語:ramo de flores(ラモ デ フローレス)

スペイン語では「ramo de flores(ラモ デ フローレス/花の枝束)」が一般的です。冠婚葬祭や贈答品として広く用いられます。

ドイツ語:Blumenstrauß(ブルーメンシュトラウス)

ドイツ語では「Blumenstrauß(ブルーメンシュトラウス/花の束)」が標準的な表現です。直訳すると「花の花束」という意味合いになります。

イタリア語:mazzo di fiori(マッツォ ディ フィオーリ)

イタリア語では「mazzo di fiori(マッツォ ディ フィオーリ/花の束)」と表します。贈答文化の中で広く使われます。

ロシア語:букет цветов(ブーキェート ツヴェトーフ)

ロシア語では「букет цветов(bukét tsvetóv/ブーキェート ツヴェトーフ)」が花束を意味します。冠婚葬祭や詩的な文脈で使われる表現です。

アラビア語:باقة زهور(バーカト ズフール)

アラビア語では「باقة زهور(bāqa zuhūr/バーカト ズフール)」が一般的で、直訳は「花の束」です。詩や日常の贈答表現に用いられます。

ヘブライ語:זר פרחים(ゼル プラヒーム)

ヘブライ語では「זר פרחים(zer prakhím/ゼル プラヒーム)」が花束を意味します。宗教儀式や祝い事でも広く使われます。

タイ語:ช่อดอกไม้(チョー ドークマイ)

タイ語では「ช่อดอกไม้(chɔ̀ɔ dòokmái/チョー ドークマイ)」と表し、直訳は「花の束」です。お祝いごとの贈り物として一般的です。

ポルトガル語:ramo de flores(ハモ デ フローレス) / buquê(ブケ)

ポルトガル語では「ramo de flores(ハモ デ フローレス/花の束)」が一般的で、「buquê(ブケ)」はフランス語からの借用でフォーマルに使われます。

ヒンディー語:फूलों का गुलदस्ता(フーロン カ グルダスタ)

ヒンディー語では「फूलों का गुलदस्ता(phūlon kā guldasta/フーロン カ グルダスタ)」と表し、直訳は「花の花束」です。日常でも詩的文脈でもよく用いられます。

インドネシア語:karangan bunga(カランガン ブンガ)

インドネシア語では「karangan bunga(カランガン ブンガ/花の飾り)」が使われます。結婚式や誕生日などで贈られる表現です。

ベトナム語:bó hoa(ボー ホア)

ベトナム語では「bó hoa(ボー ホア/花の束)」が一般的です。日常的にもよく使われます。

トルコ語:çiçek buketi(チチェク ブケティ)

トルコ語では「çiçek buketi(チチェク ブケティ/花のブーケ)」が標準的です。フランス語由来の「buket」も使われます。

ペルシャ語:دسته گل(ダステ ゴル)

ペルシャ語では「دسته گل(daste gol/ダステ ゴル/花の束)」が使われ、贈答の定番表現です。

最後に

この記事では、世界各国の言語での「花束」の表現をご紹介しました。「bouquet」「ramo de flores」「Blumenstrauß」「букет цветов」「دسته گل」など、どの言語でも祝いや贈り物を象徴する言葉です。

ネーミングや創作に取り入れる際には、それぞれの響きと文化的な背景を考慮することで、より豊かで魅力的な表現が生まれます。

\次の言葉を探そう!/

この記事の執筆者
ワーグリ編集部

この記事はワーグリ編集部が企画・執筆・編集を行っております。

✔こちらにも興味があるかもしれません。
よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

コメント

コメントする

CAPTCHA


目次