「凪」を表す外国語まとめ。各国の言葉でなんと言う?

  • URLをコピーしました!

「凪」は、風がやんで海や空気が静まり返った状態を指す言葉です。特に海の波が穏やかな様子を表す日本語として知られています。多くの言語では「静かな海」や「無風の状態」を表す語が近い意味として使われています。

本記事では世界各国の言葉での「凪」の表現を紹介します。

目次

世界各国の「凪」の表現まとめ

日本語:凪(なぎ) / 無風(むふう)

「凪(なぎ)」は海や風が静まった状態を指す言葉です。「無風(むふう)」は風がない状態を表す語です。

英語:calm(カーム) / calm sea(カーム・シー)

「calm(カーム)」は穏やかな状態を意味します。「calm sea(カーム・シー)」は静かな海を指す表現です。

フランス語:calme(カルム) / mer calme(メール・カルム)

「calme(カルム)」は静かな状態を意味します。「mer calme(メール・カルム)」は穏やかな海を指します。

スペイン語:calma(カルマ) / mar en calma(マール・エン・カルマ)

「calma(カルマ)」は穏やかな状態を意味します。「mar en calma(マール・エン・カルマ)」は静かな海を指します。

イタリア語:calma(カルマ) / mare calmo(マーレ・カルモ)

「calma(カルマ)」は穏やかな状態を意味します。「mare calmo(マーレ・カルモ)」は静かな海を指します。

ドイツ語:Ruhe(ルーエ) / ruhige See(ルーイゲ・ゼー)

「Ruhe(ルーエ)」は静けさを意味します。「ruhige See(ルーイゲ・ゼー)」は穏やかな海を指します。

中国語:风平浪静(フォンピンランジン) / 无风(ウーフォン)

「风平浪静(フォンピンランジン)」は風も波も穏やかな状態を意味します。「无风(ウーフォン)」は無風を指します。

韓国語:잔잔함(ジャンジャナム) / 무풍(ムプン)

「잔잔함(ジャンジャナム)」は穏やかな状態を意味します。「무풍(ムプン)」は風がない状態を指します。

ロシア語:штиль(シュチリ) / спокойное море(スポコイノエ・モーレ)

「штиль(シュチリ)」は海が静かな状態を意味します。「спокойное море(スポコイノエ・モーレ)」は穏やかな海を指します。

ポルトガル語:calmaria(カルマリア) / mar calmo(マール・カルモ)

「calmaria(カルマリア)」は海の凪を意味します。「mar calmo(マール・カルモ)」は穏やかな海を指します。

トルコ語:sakinlik(サキンリク) / sakin deniz(サキン・デニズ)

「sakinlik(サキンリク)」は静かな状態を意味します。「sakin deniz(サキン・デニズ)」は穏やかな海を指します。

アラビア語:هدوء(フドゥー) / بحر هادئ(バフル・ハーディ)

「هدوء(フドゥー)」は静けさを意味します。「بحر هادئ(バフル・ハーディ)」は穏やかな海を指します。

スウェーデン語:stiltje(スティルチェ) / lugnt hav(ルグント・ハーヴ)

「stiltje(スティルチェ)」は無風状態を意味します。「lugnt hav(ルグント・ハーヴ)」は穏やかな海を指します。

最後に

凪は、風や波が静まり返った穏やかな瞬間を表す言葉です。calm、calma、штиль、stiltje――多くの言語で静かな海や無風の状態を示す語が使われています。「凪」という言葉は、自然の静寂と穏やかな時間を象徴しています。

\次の言葉を探そう!/

この記事の執筆者
ワーグリ編集部

この記事はワーグリ編集部が企画・執筆・編集を行っております。

✔こちらにも興味があるかもしれません。
よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

コメント

コメントする

CAPTCHA


目次