「フクロウ」は、夜に活動する猛禽類であり、大きな目と静かな飛行が特徴です。多くの文化で「知恵」「洞察」「神秘」の象徴として扱われてきました。一方で、夜行性であることから、神秘的な存在とか死の前兆として語られることもあります。各言語でも、特徴的な姿や夜の生態をもとにした名称が使われています。
本記事では世界各国の言葉での「フクロウ」の表現を紹介します。
世界各国の「フクロウ」の表現まとめ
日本語:フクロウ(ふくろう) / 梟(ふくろう)
「フクロウ(ふくろう)」は一般的な表記です。「梟(ふくろう)」は漢字表記で、文学的とか古風な印象を持ちます。
英語:owl(アウル) / night owl(ナイト・アウル)
「owl(アウル)」はフクロウの基本語です。「night owl(ナイト・アウル)」は夜型の人を意味する比喩としても使われます。
フランス語:hibou(イブー) / chouette(シュエット)
「hibou(イブー)」は耳のような羽を持つフクロウを指します。「chouette(シュエット)」は別種のフクロウを指し、かわいらしい印象で使われることもあります。
スペイン語:búho(ブオ) / lechuza(レチューサ)
「búho(ブオ)」は一般的なフクロウです。「lechuza(レチューサ)」は別種のフクロウで、文化的に神秘的な意味で使われることもあります。
イタリア語:gufo(グーフォ) / civetta(チヴェッタ)
「gufo(グーフォ)」はフクロウを意味します。「civetta(チヴェッタ)」は小型のフクロウを指し、象徴的意味でも使われます。
ドイツ語:Eule(オイレ) / Uhu(ウーフー)
「Eule(オイレ)」はフクロウの総称です。「Uhu(ウーフー)」は大型のフクロウを指し、鳴き声に由来する名称です。
中国語:猫头鹰(マオトウイン) / 枭(シャオ)
「猫头鹰(マオトウイン)」は一般的なフクロウです。「枭(シャオ)」は古い表現で、文学的とか象徴的な意味で使われます。
韓国語:부엉이(プオンイ) / 올빼미(オルペミ)
「부엉이(プオンイ)」は一般的なフクロウです。「올빼미(オルペミ)」は別種のフクロウで、夜型の人を表す比喩にも使われます。
ロシア語:сова(サヴァ) / филин(フィーリン)
「сова(サヴァ)」はフクロウの総称です。「филин(フィーリン)」は大型のフクロウを指します。
ポルトガル語:coruja(コルージャ) / mocho(モショ)
「coruja(コルージャ)」はフクロウの一般名です。「mocho(モショ)」は特定の種類のフクロウを指します。
トルコ語:baykuş(バイクシュ) / puhu(プフ)
「baykuş(バイクシュ)」はフクロウを意味します。「puhu(プフ)」は大型種を指す語です。
アラビア語:بومة(ブーマ) / بوم(ブーム)
「بومة(ブーマ)」はフクロウを意味します。「بوم(ブーム)」は同じ語の別形で、文学的にも使われます。
スウェーデン語:uggla(ウグラ) / berguv(ベリユーヴ)
「uggla(ウグラ)」はフクロウの総称です。「berguv(ベリユーヴ)」は大型種を指します。
最後に
フクロウは、知恵と神秘を象徴する存在です。owl、hibou、猫头鹰、부엉이――どの言語でも、夜と知識を結びつける象徴として語られてきました。「フクロウ」という言葉は、静けさの中で世界を見つめる存在を表しています。



コメント