「タクシー」は、必要なときにすぐ利用できる公共交通の一形態で、都市生活から観光、緊急時の移動まで、幅広い場面で人々の足となってきました。ドア・ツー・ドアで目的地へ運んでくれる利便性から、「移動」「安心」「サービス」の象徴として世界中で親しまれています。各言語では「貸切車」「呼び出し車」「運転手付きの移動手段」といった側面から表現されます。
本記事では世界各国の言葉での「タクシー」の表現を紹介します。
世界各国の「タクシー」の表現まとめ
日本語:タクシー / 乗合自動車(のりあいじどうしゃ)
「タクシー」は個別に貸し切って利用する移動手段を指します。「乗合自動車」は法令上・文語的な言い方で、タクシーやバスなどの営業用車両を含む表現です。
英語:taxi(タクシー) / cab(キャブ)
「taxi」は国際的に通じる基本語です。「cab」は口語的で、都市部でよく使われる呼び名です。
フランス語:taxi(タクシ) / voiture de taxi(ヴォワチュール・ドゥ・タクシ)
「taxi」は一般的な呼称です。「voiture de taxi」は「タクシー車両」という意味の説明的な言い方です。
スペイン語:taxi(タクシ) / coche de alquiler(コチェ・デ・アルキレール)
「taxi」は世界共通の呼び名です。「coche de alquiler」は「貸し切りの車」という意味で、タクシーを指す表現です。
イタリア語:taxi(タッスィ) / auto pubblica(アウト・プッブリカ)
「taxi」は一般的な呼称です。「auto pubblica」は「公共の車両」という意味で、タクシーを指すことがあります。
ドイツ語:Taxi(タクシー) / Mietwagen(ミートヴァーゲン)
「Taxi」は一般的な言い方です。「Mietwagen」は「貸し切り車」を意味し、文脈によってタクシーを指します。
中国語:出租车(チューツーチャー) / 计程车(ジーチョンチャー)
「出租车」は中国大陸で一般的なタクシーの呼び名です。「计程车」は台湾や一部地域で使われる「メーター制の車」という表現です。
韓国語:택시(テクシ) / 영업용 승용차(ヨンオプヨン・スンヨンチャ)
「택시」は日常的な呼び名です。「영업용 승용차」は営業用乗用車という意味の公的・説明的な表現です。
ロシア語:такси(タクスィ) / извозчик(イズヴォーシチク)
「такси」は現代のタクシーを指す一般語です。「извозчик」は本来「辻馬車の御者」を意味する古風な表現で、文脈によりタクシー的な役割を示します。
ポルトガル語:táxi(タクシ) / carro de praça(カーホ・ジ・プラサ)
「táxi」は一般的な言い方です。「carro de praça」はブラジルなどで使われる「営業用の車」という表現です。
トルコ語:taksi(タクスィ) / ticari taksi(ティジャリ・タクスィ)
「taksi」は日常的な呼び名です。「ticari taksi」は「営業用タクシー」という意味の説明的表現です。
アラビア語:تاكسي(タークスィー) / سيارة أجرة(サイヤーラ・ウジュラ)
「تاكسي」は外来語として広く使われています。「سيارة أجرة」は「有料の車」という意味で、タクシーを指す正式表現です。
スウェーデン語:taxi(タクシ) / hyrbil(ヒールビール)
「taxi」は一般的な呼び名です。「hyrbil」は「貸し切り車」を意味し、文脈によってタクシー的な移動手段を指します。
最後に
タクシーは、目的地へまっすぐ人を運ぶ「現代の馬車」ともいえる存在です。taxi、出租车、택시――どの言語でも、タクシーは「移動の自由」「安心」「サービス」と結びついて語られてきました。「タクシー」という言葉は、人が必要なときに必要な場所へ行くための、最も身近で頼れる手段を表す象徴なのです。



コメント