「生み出す」は、何もないところから新しいものを作り出すこと、または可能性・価値・成果を生起させる行為を指します。
創造・発想・発明・表現など、芸術・技術・思想のあらゆる分野に関わる言葉であり、「始まり」「生成」「誕生」という根源的な意味を含みます。
各言語では「創造」「産出」「発生」といった側面に分けて表現されます。
本記事では世界各国の言葉での「生み出す」の表現を紹介します。
世界各国の「生み出す」の表現まとめ
日本語:生み出す(うみだす) / 創り出す(つくりだす)
「生み出す」は存在しなかったものを生起させることを指します。「創り出す」は意図的・創造的に作り上げるニュアンスを持ちます。
英語:create(クリエイト) / produce(プロデュース)
「create」は無から有を生む創造的行為を表します。「produce」は生産・産出の意味で、結果を生み出すことを指します。
フランス語:créer(クレエ) / produire(プロデュイール)
「créer」は創造する・新たに生み出すという意味です。「produire」は生産・産出の行為を表します。
スペイン語:crear(クレアール) / producir(プロドゥシール)
「crear」は創造的に生み出すことを意味します。「producir」は成果や物を産出する行為です。
イタリア語:creare(クレアーレ) / produrre(プロドゥッレ)
「creare」は新しいものを創造することを指します。「produrre」は生産・産出の意味合いです。
ドイツ語:schaffen(シャッフェン) / erzeugen(エアツォイゲン)
「schaffen」は何かを成し遂げ、生み出すという意味です。「erzeugen」は原因から結果を生じさせる、生成のニュアンスを持ちます。
中国語:创造(チュアンザオ) / 产生(チャンシェン)
「创造」は創造的に生み出すことを意味します。「产生」は発生する・結果を生じさせるという意味です。
韓国語:창조하다(チャンジョハダ) / 만들어내다(マンドゥロネダ)
「창조하다」は創造する・生み出すという意味です。「만들어내다」は作り上げて生じさせることを表します。
ロシア語:создавать(サズダヴァーチ) / производить(プライズヴァジーチ)
「создавать」は新たに創り出すことを意味します。「производить」は生産・産出を指します。
ポルトガル語:criar(クリアール) / produzir(プロドゥズィール)
「criar」は創造・育成・生み出すという意味を持ちます。「produzir」は生産・結果の産出を指します。
トルコ語:yaratmak(ヤラトマク) / üretmek(ウレトメク)
「yaratmak」は創造する・生み出すという意味です。「üretmek」は生産・製造を表します。
アラビア語:يُبدِع(ユブディウ) / يُنتِج(ユンティジュ)
「يُبدِع」は創造的に生み出すことを意味します。「يُنتِج」は生産・産出を表します。
スウェーデン語:skapa(スカーパ) / producera(プロデューセラ)
「skapa」は創造する・生み出すという意味です。「producera」は生産・産出の意味合いを持ちます。
最後に
生み出すことは、人が世界に働きかけ、新たな価値を立ち上げる行為です。create、创造、창조하다――どの言語でも、「生み出す」は単なる作業ではなく、「始まりを与える力」として語られてきました。「生み出す」という言葉は、人が想像し、形にし、未来を切り開いてきた歩みそのものを映しています。



コメント