「ミント」を表す外国語まとめ。各国の言葉でなんと言う?

  • URLをコピーしました!

「ミント」は、爽やかな香りと清涼感を持つハーブの一種です。お菓子や飲み物、アロマや薬用など、さまざまな用途で世界中に親しまれています。名前の由来はギリシャ神話の妖精「ミンテー(Minthe)」からきており、再生と純粋さを象徴します。

この記事では、各国語における「ミント」の表現をまとめました。

目次

世界各国の「ミント」の表現まとめ

日本語:ミント / 薄荷(はっか)

日本語では外来語の「ミント」と、漢方・薬用植物としての「薄荷(はっか)」が使われます。「薄荷」は清涼感の象徴であり、古くから薬草や香料として利用されてきました。

英語:mint(ミント) / peppermint(ペパーミント) / spearmint(スペアミント)

英語では「mint(ミント)」が総称、「peppermint(ペパーミント)」はメントールを多く含む種類、「spearmint(スペアミント)」はマイルドな香りの品種を指します。新鮮さや清潔感の比喩にも使われます(例:fresh as mint)。

中国語:薄荷(ボーファ)

中国語では「薄荷(bòhe/ボーファ)」といい、薬用植物としての歴史が古く、清涼感や解熱を象徴します。中国医学では気を巡らせる作用を持つとされています。

韓国語:박하(パッカ) / 민트(ミントゥ)

韓国語では漢字語の「박하(bakha/パッカ)」が伝統的呼称で、「민트(minteu/ミントゥ)」は英語由来の現代語です。飲料や香料などに広く使われています。

フランス語:menthe(モント)

フランス語では「menthe(モント)」といいます。「menthe poivrée(ペパーミント)」「menthe verte(スペアミント)」など種類を区別します。「thé à la menthe(ミントティー)」はモロッコ文化でも有名です。

スペイン語:menta(メンタ)

スペイン語では「menta(メンタ)」といいます。「menta fresca(新鮮なミント)」や「té de menta(ミントティー)」などの表現が日常的です。爽快感やリフレッシュの象徴とされています。

ドイツ語:Minze(ミンツェ)

ドイツ語では「Minze(ミンツェ)」といいます。「Pfefferminze(ペッファーミンツェ)」=ペパーミント、「Krauseminze(クラウゼミンツェ)」=スペアミントなど、用途ごとに細分されています。

イタリア語:menta(メンタ)

イタリア語では「menta(メンタ)」といいます。「liquore alla menta(ミントリキュール)」や「menta piperita(ペパーミント)」など、食文化にも深く根付いています。

ロシア語:мята(ミャータ)

ロシア語では「мята(myata/ミャータ)」といいます。ハーブティーや薬用植物として広く使われ、「мятный чай(ミントティー)」などの表現もあります。

アラビア語:نعناع(ナアナー)

アラビア語では「نعناع(naʿnāʿ/ナアナー)」といいます。中東では「شاي بالنعناع(シャーイ・ビン・ナアナー/ミントティー)」が伝統的な飲み物として親しまれています。

ヘブライ語:נענע(ナアナ)

ヘブライ語では「נענע(na’na/ナアナ)」といい、アラビア語と同源です。イスラエルでも「תה נענע(テー・ナアナ/ミントティー)」が代表的な飲み物です。

タイ語:สะระแหน่(サラネー)

タイ語では「สะระแหน่(sà-rà-nɛ̂ː/サラネー)」といいます。料理やドリンクに使われ、爽やかさと清涼感の象徴です。

ポルトガル語:hortelã(オルテラン) / menta(メンタ)

ポルトガル語では「hortelã(オルテラン)」が伝統的な「ミント」の呼称で、「menta(メンタ)」も一般的に使われます。どちらも清涼感と癒しを象徴します。

ヒンディー語:पुदीना(プディーナー)

ヒンディー語では「पुदीना(pudīnā/プディーナー)」といいます。料理・チャツネ・お茶などに広く用いられ、「पुदीना की खुशबू(プディーナー キ クシュブー)」=「ミントの香り」という表現もあります。

インドネシア語:daun mint(ダウン ミント)

インドネシア語では「daun mint(ダウン ミント=ミントの葉)」といいます。飲料やデザートによく使われ、英語の「mint」がそのまま外来語化しています。

ベトナム語:bạc hà(バック ハー)

ベトナム語では「bạc hà(バック ハー)」といいます。香草として料理に使われ、薬草的な意味合いもあります。語源は漢越語で「薄荷」と同じです。

トルコ語:nane(ナーネ)

トルコ語では「nane(ナーネ)」といいます。ヨーグルト料理「cacık(ジャジュク)」や「nane çayı(ナーネ チャユ/ミントティー)」などで親しまれています。

ペルシャ語:نعناع(ナナー)

ペルシャ語でも「نعناع(na’nā/ナナー)」といい、アラビア語と同系統の言葉です。中東文化における「香りと清浄」の象徴です。

最後に

この記事では、世界各国の「ミント」の表現をご紹介しました。「mint」「menthe」「薄荷」「نعناع」など、どの言語でも「清涼」「癒し」「再生」を象徴する言葉として使われています。

ネーミングに使う場合は、「爽やかさ」「清潔感」「癒し」「自然」「リセット」を感じさせる穏やかな印象を与えます。

\次の言葉を探そう!/

この記事の執筆者
ワーグリ編集部

この記事はワーグリ編集部が企画・執筆・編集を行っております。

✔こちらにも興味があるかもしれません。
よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

コメント

コメントする

CAPTCHA


目次