「宝石箱」を表す外国語まとめ。各国の言葉でなんと言う?

  • URLをコピーしました!

「宝石箱(ほうせきばこ)」は、宝石を収める箱の意味だけでなく、美しいもの・色鮮やかなものが集まる様子を比喩的に表現する言葉としても使われます。世界の言語でも直訳や類似の表現が存在し、ロマンチックな響きを持っています。

この記事では、各国語における「宝石箱」の表現をまとめました。

目次

世界各国の「宝石箱」の表現まとめ

日本語:宝石箱(ほうせきばこ)

日本語では「宝石箱(ほうせきばこ)」が一般的です。色鮮やかな料理や景色を表現するときにも「宝石箱のよう」と比喩的に使われます。

英語:jewel box(ジュエル ボックス) / treasure chest(トレジャー チェスト)

英語では「jewel box(ジュエル ボックス)」が直訳で、「treasure chest(トレジャー チェスト=宝箱)」も文脈によって使われます。比喩的には、美しいものが集まる様子を指します。

中国語:珠宝盒(ジューバオ フー) / 宝石箱(バオシー シャン)

中国語では「珠宝盒(zhūbǎo hé/ジューバオ フー)」が一般的で、「宝石箱(bǎoshí xiāng/バオシー シャン)」も使われます。観光地のキャッチコピーなどでも使われる表現です。

韓国語:보석함(ポソッカム)

韓国語では「보석함(boseokham/ポソッカム)」と呼ばれます。直訳は「宝石の箱」で、贈り物や比喩的表現にも用いられます。

フランス語:boîte à bijoux(ボワット ア ビジュー)

フランス語では「boîte à bijoux(ボワット ア ビジュー=宝石の箱)」が一般的です。装飾品入れとしても使われる日常的な言葉です。

スペイン語:caja de joyas(カハ デ ホヤス) / joyero(ホジェーロ)

スペイン語では「caja de joyas(カハ デ ホヤス=宝石の箱)」のほか、「joyero(ホジェーロ=宝石箱/宝石商)」という単語も使われます。

ドイツ語:Schmuckkästchen(シュムック ケストヒェン) / Juwelenkästchen(ユヴェーレン ケストヒェン)

ドイツ語では「Schmuckkästchen(シュムック ケストヒェン=装飾品の小箱)」が一般的です。「Juwelenkästchen(ユヴェーレン ケストヒェン=宝石小箱)」も文学的に使われます。

イタリア語:scatola di gioielli(スカートラ ディ ジョイエッリ) / portagioie(ポルタジョイエ)

イタリア語では「scatola di gioielli(スカートラ ディ ジョイエッリ=宝石の箱)」のほか、「portagioie(ポルタジョイエ=宝石入れ)」が一般的です。

ロシア語:шкатулка с драгоценностями(シュカトゥルカ ス ドラゴツェンノスチャミ)

ロシア語では「шкатулка с драгоценностями(shkatulka s dragotsennostyami/シュカトゥルカ ス ドラゴツェンノスチャミ=宝石の入った小箱)」と表現されます。芸術作品や文学にも登場します。

アラビア語:صندوق المجوهرات(サンドゥーク アル=ムジュウハラート)

アラビア語では「صندوق المجوهرات(ṣundūq al-mujawharāt/サンドゥーク アル=ムジュウハラート=宝石の箱)」と呼ばれます。結婚や贈答の場で象徴的に用いられます。

ヘブライ語:תיבת תכשיטים(テイヴァット タクシーティム)

ヘブライ語では「תיבת תכשיטים(teyvat takhshitīm/テイヴァット タクシーティム=宝飾品の箱)」と呼ばれます。宗教的な儀式でも比喩的に使われることがあります。

タイ語:กล่องเครื่องประดับ(グローン クルアン プラダップ)

タイ語では「กล่องเครื่องประดับ(klong khrueang pradat/グローン クルアン プラダップ=装飾品の箱)」が使われます。

ポルトガル語:caixa de joias(カイシャ ジ ジョイアス) / porta-joias(ポルタ ジョイアス)

ポルトガル語では「caixa de joias(カイシャ ジ ジョイアス=宝石の箱)」や「porta-joias(ポルタ ジョイアス=宝石入れ)」が一般的です。

ヒンディー語:गहनों का डिब्बा(ガフノーン カー ディッバ)

ヒンディー語では「गहनों का डिब्बा(gahanon kā ḍibbā/ガフノーン カー ディッバ=宝飾品の箱)」と表現します。

インドネシア語:kotak perhiasan(コタッ ペルヒアサン)

インドネシア語では「kotak perhiasan(コタッ ペルヒアサン=宝飾品の箱)」が使われます。日常的な語であり、贈答用としても登場します。

ベトナム語:hộp trang sức(ホップ チャン スック)

ベトナム語では「hộp trang sức(ホップ チャン スック=装飾品の箱)」が一般的な表現です。

トルコ語:mücevher kutusu(ミュジェヴヘル クトゥス)

トルコ語では「mücevher kutusu(ミュジェヴヘル クトゥス=宝石箱)」と呼ばれます。文化的に宝飾品との結びつきが強い表現です。

ペルシャ語:جعبه جواهر(ジャベ ジャーヴァヘル)

ペルシャ語では「جعبه جواهر(ja‘be javāher/ジャベ ジャーヴァヘル=宝石の箱)」と呼ばれます。古典文学にも登場します。

最後に

この記事では、世界各国の言語での「宝石箱」の表現をご紹介しました。「jewel box」「boîte à bijoux」「Schmuckkästchen」「mücevher kutusu」など、言語ごとに響きの違いがあります。

ネーミングや創作で使う際には、「宝石箱=美しいものの集まり」という比喩を活かすことで、華やかで魅力的な印象を与えることができます。

\次の言葉を探そう!/

この記事の執筆者
ワーグリ編集部

この記事はワーグリ編集部が企画・執筆・編集を行っております。

✔こちらにも興味があるかもしれません。
よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

コメント

コメントする

CAPTCHA


目次